Překlad "каква е целта" v Čeština


Jak používat "каква е целта" ve větách:

Сякаш да разбереш каква е целта е самата цел.
Skoro jako by zjistit cíl hry bylo cílem hry.
Под "защо" имам предвид: каква е целта ви?
Tím "proč" myslím: Jaký to má smysl?
Генерал Танц, простете ми, само от любопитство, каква е целта на това упражнение?
Generále Tanzi, promiňte, ale jen ze zvědavosti, co myslíte, že je vlastně účelem tohohle cvičení?
Трябва да открием каква е целта на атаката му.
Musíme přijít na to, co tímhle útokem zamýšlel.
Каква е целта ни за време?
Jaký je náš cíl v čase?
май не ти е много ясно каква е целта на един обир.
Možná seš trochu zmatenej z tý loupeže.
Каква е целта в живота ти?
Myslím tím, co je smyslem tvého života? Sakra.
Каква е целта на посещението ви в САЩ?
Za jakým účelem jedete do Ameriky?
Каква е целта на посещението ви?
Jaký je smysl vaší cesty do Kanady?
Каква е целта ни и накъде сме тръгнали.
Od samého počátku, pátráme po vzniku života, proč jsme tady a jaká nás čeká budoucnost.
Каква е целта на този университет?
Co myslíte, že žene tohle místo kupředu?
Каква е целта на визитата ви в Банкок?
Účel vaší návštěvy Bangkoku, pane Vincente?
Не знам какво ти е казал Дарби и не знам каква е целта ти, но... нека бъда пределно ясен.
Hele, já nevím, co ti Derby napovídal, a nevím, co z toho chceš mít, ale řeknu to úplně jasně.
Адвокат Джанини, каква е целта на всичко това?
Advokátko Gianniniová, v jakém ohledu se to týká případu?
И каква е целта на това нещо?
Dobře, to stačí. Co bylo účelem téhle věci?
Каква е целта на срещата ни, детектив Крейвън?
Čeho se týká naše schůzka, detektive Cravene?
Каква е целта тук не разбирам...
Pros o slitování! O co v té hře jde?
Само ми кажи каква е целта.
Jen mi prosím tě řekni, proč to kopeš.
Каква е целта на всичко това?
K čemu to tu je? Můj otec půjčuje peníze.
Каква е целта на тази среща?
Za jakým účelem jsi mě chtěla vidět?
Не знаем какво им се е случило, какво е въздействало на кожата така, нито каква е целта му.
Nevíme, co se jim stalo, co udělal, že to mělo takový vliv na jejich kůži, a co z toho sakra má.
Аз решавам каква е целта и кога си готов да действаш.
Já rozhodnu, kdo je cíl a kdy budete schopný služby.
Знаем къде е отишла и каква е целта й.
Dobře, takže víme, kam šla, a po čem jde.
Каква е целта на проклятие с дърво, което губи по едно листо при всяка изречена дума?
Jaký má smysl tě proklít se stromem, který ztratí list pokaždé když řekneš nějaké slovo?
Буреносна сянка, ще ни кажеш каква е целта на Кобра, или ще умреш от същия меч, с който някога уби учителя ни.
Storm Shadowe. Povíš nám, co Cobra plánuje, jinak zemřeš stejným mečem, kterým jsi zabil našeho mistra.
Това е капка в морето, като се има предвид каква е целта ни.
To je jen kapka v moři ve srovnání s tím, co se snažíme vydělat z toho modrýho.
Погледнете в черепа и ще разберете каква е целта.
Pohlédněte dovnitř lebky a zjistíte, jaký je jejich účel.
Трябва да разберем каква е целта им.
Musíme zjistit, co chtějí, proč nás využívají.
И как иначе, когато знаеш каква е целта ти?
Jak můžeš být, když víš, jaký máš cíl?
И само да сме ясни, агент Коулсън, каква е целта ти тук?
Abychom si rozuměli, agente, - o co přesně vám jde?
Каква е целта ви в тази засада, не зная, но вече не се страхувайте, че ще ви смущавам.
Nevím, jaká je vaše role v tomto útoku na mě. Ale už se nebudete muset bát dalších problémů.
На този етап вече трябва да решите каква е целта Ви в турнира.
V této fázi turnaje je čas rozhodnout se, čeho chcete dosáhnout.
Все ме питаха: "Каква е целта на проекта ти?
Pořád se mě ptali, "Jaký smysl má tvůj projekt?
Трябва да се замислим каква е целта.
Měli bychom si uvědomit, co bylo naším cílem?
Дори и да знаете каква е целта ви, мислете толкова свободно, сякаш хвърляте дартс със затворени очи.
Dokonce, i když znáte svůj cíl, přemýšlejte o nápadech tak volně, jako kdybyste házeli šipky poslepu.
А именно - каква е целта на това?
A ta byla v tom, jaký je účel toho všeho?
3.1654770374298s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?